Monuments + Spectacles

Pass Provins + Légende des Chevaliers

PROVINS
Dates d'Ouverture : Consultez les jours d'ouverture et horaires en cliquant sur "Plus d'infos"
Du 30 mars 2019 au 3 novembre 2019
Cette formule avantageuse inclut :
- une entrée à la Tour César
- une entrée aux souterrains
- une entrée à la Grange aux dîmes
- une entrée au musée,

Le pass' Provins offre des réductions sur le prix des spectacles. Le pass' Provins est valable 1 an à partir de la date d'édition si vous n'avez pas le temps de tout visiter le jour même.

Vous pouvez recevoir vos billets à domicile en ajoutant les frais d'envois à votre commande ou bien retirer vos billets à l'Office de Tourisme lors de votre venue sur présentation du mail de confirmation de réservation qui vous est envoyé après validation de votre paiement.

Si vous avez acheté un pass provins, nous vous conseillons d'appeler l'Office De Tourisme pour réserver votre place pour la visite guidée des souterrains.

Inclus également la Légende des Chevaliers : un spectacle Equestre, Médiéval, Fantastique unique en Europe... pour tout public.

Prouesses équestres, cavalcades, voltiqe, combats, cascades et animaux
seront au rendez-vous !


Consultez les horaires en cliquant sur "Plus d'infos"

ATTENTION PAS DE VENTE DE PASS + SPECTACLE POUR LES 15 ET 16 JUIN, LE 25 AOÛT ET LES 21 ET 22 SEPTEMBRE 2019. Les Pass n'incluent pas l'entrée aux grandes manifestations telles Les Médiévales ou La Fête de la Moisson, à régler en sus.

NB: il est tout à fait possible de profiter des spectacles de "La Légende des chevaliers" et "Les Aigles des remparts" la même après-midi, excepté à partir du mois de septembre, les lundi, mardi, jeudi et vendredi.

Vous ne pouvez pas réserver pour aujourd'hui ou demain ? C'est normal, aucune réservation possible à moins de 24h. Les billets sont en vente sur place.
 
 

 

 

HORAIRES D'OUVERTURE DES MONUMENTS EN 2019

OPENING HOURS FOR MONUMENTS IN 2019

 

 

 

La Tour César

The Caesar's Tower

Ouverture :

Opening hours:

Du 2 janvier au 29 mars : tous les jours de 14h à 17h.

From 2nd January to 29th March: daily from 2 pm to 5 pm.

Du 30 mars au 3 novembre : tous les jours de 10h à 18h.

From 30th march to 3th November: daily from 10 am to 6 pm.

Du 4 novembre au 31 décembre : tous les jours de 14h à 17h (fermé les 25/12 et 1/01).

From 4th November to 31st December: daily from 2 pm to 5 pm (closed the 25th December and 1st January)

Les 14 et 15 décembre de 11h à 18h (Noel à Provins)

The 14th and 15th December from 11am to 6pm (Christmas in Provins)

 

 

La Grange aux dimes

The Tithe Barn

Ouverture :

Opening hours:

Du 2 janvier au 29 mars : les week-ends, jours fériés, et vacances scolaires (zones B et C) de 14h à 17h.

From 2nd January to 29th March: weekends, public holidays and school holidays (area B and C in France) daily from 2 pm to 5 pm.

Du 30 mars au 1 septembre : tous les jours de 10h à 18h.

From 30st March to 1st September: daily from 10 am to 6 pm.

Du 2 septembre au 3 novembre: les week-ends et jours fériés de 10h à 18h ; en semaine de 14h à 18h.

From 2nd September to 3rd November: weekends and public holidays from 10 am to 6 pm, during the week from 2 pm to 6 pm.

Du 4 novembre au 31 décembre : les week-ends, jours fériés, et tous les jours pendant les vacances scolaires de 14h à 17h (fermé les 25/12 et 1/01).

From 4th November to 31st December: weekends, public holidays and school holidays from 2 pm to 5 pm (closed the 25th December and 1st January)

Les 14 et 15 décembre de 11h à 17h (Noel à Provins)

The 14th and 15th December from 11am to 5pm (Christmas in Provins)

 

 

Les souterrains

The underground galleries

Ouverture :

Opening hours:

Du 2 janvier au 29 mars : les week-ends, et tous les jours pendant les vacances scolaires ,

visites guidées à 14h30, 15h30 et 16h30.

From 2nd January to 29th March: weekends and school holidays (area B and C in France) guided tour at 2.30 pm, 3.30 pm & 4.30pm.

Du 30 mars au 5 juillet : les week-ends et jours fériés et ponts, visites guidées de 10h30 à 17h30 ; en semaine, visites à 16h00 et 16h30.

et de 15h45 à 17h15 pendant les vacances scolaires. Les 15 et 16 juin (Médiévales de Provins) de 10h30 à 16h

From 30st March to 6th July: weekends, public holidays guided tour from 10.30 am to 5.30 pm.; during the week, guided tour at 4.00 pm and 5.00 pm and from 3.45 pm to 5.15 pm during school holidays. The 15th and 16th June (Medieval festival of Provins) from 10.30 am to 4 pm.

Du 6 juillet au 1 septembre : tous les jours visites guidées de 10h30 à 17h30.

From 6th July to 1st September : every day guided tour from 10.30 am to 5.30 pm.

Du 2 septembre au 3 novembre :les week-ends et jours fériés et ponts, visites guidées de 10h30 à 17h30 ; en semaine, visites à 16h00 et 16h30.

et de 15h45 à 17h15 pendant les vacances scolaires.

From 2nd Septembre to 3rd November: weekends, public holidays guided tour from 10.30 am to 5.30 pm.; during the week, guided tour at 4.00 pm and 5.00 pm and from 3.45 pm to 5.15 pm during school holidays.

Du 4 novembre au 31 décembre : les week-ends, jours fériés, ponts et pendant les vacances scolaires, visites guidées à 14h30, 15h30 et 16h30. (fermé les 25/12 et 1/01). 

From 4th November to 31st December: weekends, public holidays and school holidays guided tour at 2.30 pm and 3.30 pm (closed the 25th December and 1st January). 

 

 

Le Musée de Provins et du Provinois

The Provins and Provins Area Museum

Ouverture :

Opening hours:

Du 12 janvier au 8 février : les week-ends, jours fériés, et tous les jours pendant les vacances scolaires (zone C) de 12h à 17h30. (fermeture des portes à 17h).

From 12th January to 8th February: weekends, public holidays and school holidays ( area C in France) from 12 pm to 5.30 pm (closing doors at 5 pm).

Du 9 février au 14 juin : tous les jours de 12h à 17h30 (fermeture des portes à 17h) . Nocturne le 19 mai de 18h à minuit (nuit des musées) 

From 9th February to 14th June: daily from 12 pm to 5.30 pm (closing doors at 5 pm). Opening night for the Night Of Museums from 18 pm to midnight.

Du 15 juin au 15 septembre : tous les jours de 11h à 18h30 (fermeture des portes à 18h).

From 15th June to 15th September: daily from 11 am to 6.30 pm (closing doors at 6 pm). 

Du 16 septembre au 3 novembre : tous les jours de 12h à 17h30 (fermeture des portes à 17h).

From 16th September to 3rd November : daily from 12 pm to 5.30 pm (closing doors at 5 pm). 

Du 4 novembre au 22 décembre : les week-ends, jours fériés de 12h à 17h30 (fermeture des portes à 17h).

From 4th November to 22th December: weekends and public holidays from 12 pm to 5.30 pm (closing doors at 5 pm).

Fermeture annuelle : le 25 août, et du 23 décembre 2019 au 10 janvier 2020 inclus.

Annual closure: 25th August and from 23th December to 10th January 2020 inclued.

 
    •  

      La Légende des Chevaliers

      The legend of the knights

       

      Représentations tous les jours du 30 mars au 3 novembre 2019.

      Shows everyday from 30th March to 3th November 2019. 

      Du 30 mars au 5 juillet : les week-ends et jours fériés à 15h45 ; en semaine à 14h30.

      From 30th March to 5th July: weekends and public holidays at 3.45 pm; during the week at 2.30 pm.

      Les 15 et 16 juin : Les Médiévales de Provins : le samedi à 14h, 16h et 18h – le dimanche à 13h, 15h et 17h.

      The 15th and 16th June: Medieval festival of Provins : saturday at 2 pm, 4 pm and 6 p – Sunday at 1 pm, 3 pm and 5 pm.

      Du 6 juillet au 30 août : les week ends et jours feries à 15h45. En semaine à 15h.

      From 6th July to 30th August: weekends and public holidays at 3.45 pm. During the week at 3 pm.

      Du 31 aout au 29 septembre : les week-ends à 15h45 – en semaine à 15h.

      From 31th August to 29th September : weekends and public holidays at 3.45 pm. During the week at 3 pm.

      Du 30 septembre au 3 novembre : les week-ends et jours fériés à 15h45.

      From 30th september to 3rd November: week ends and public holidays at 3.45 pm.

      Attention : pour bénéficier du tarif réduit étudiant, handicapés et famille nombreuse, l’achat des billets s’effectue uniquement sur le site du spectacle, et sur présentation d’un justificatif à jour 

      Be careful: The reduced prices is applied only on show's entrances, the day of your venue, with a written proof.

 
Lieu de rendez-vous / Salle
Site de Chevalerie
Porte St Jean
77160 PROVINS
Latitude : 48.561300682685001
Longitude : 3.28413963317871
Organisateur
PROVINS TOURISME OTPSPECTACLE
BP 44
77482 PROVINS CEDEX
Tel : 0164602626